• Mest lästa inlägg

  • Mest klickade

Ber om ursäkt!

Nu känner jag ett behov av att be om ursäkt.

Jag har skrivit något som jag ångrar.

En kommentar den 5 april i år hade rubriken ”Dessa SATANS KREATUR” och jämförde svenska kreatur med svenska journalister:

Det är naturligtvis GROVT KRÄNKANDE, för alla våra kor och svin, getter och får.

Kränkande och orättvist. Våra kreatur gör ju en ovärderlig nytta, är ett positivt inslag i vår tillvaro. Genom korna får vi mjölk på bordet, svinen ger oss skinka, osv.

Journalister och redaktörer är tvärtom ett starkt negativt inslag i vår tillvaro. En del undantag finns naturligtvis, men som helhet är det en kategori som, genom sin mörkläggning och desinformation, sitt åsiktsförmynderi och kampanjande, förorsakar vårt folk och vårt land en oerhörd skada.

Jag har hittills varit återhållsam med epitet och starka ord, men skulle jag frångå detta och försöka sätta ett passande epitet på många av Sveriges journalister uppstår ett annat problem: det finns inga epitet, grova nog.

Varken det svenska språket eller något annat språk har några uttryck som kan komma i närheten av det intensiva fördömande som är sakligt motiverat.

• Jesus talade i något sammanhang om ”huggormars avföda”.

• Palme talade om ”diktaturens kreatur” och ”satans mördare”.

• Skulle jag dra till med ”satans förrädare” eller ”vidriga hycklare” blir det ändå förminskande, nästan bagatelliserande, då ord som ”förrädare” och ”hycklare” blivit så alldagliga. De har inget riktigt bett.

Kanske ”människofientliga opportunister” eller ”egoistiska karriärsfanatiker” vore mer träffande, men det blir för långt och sofistikerat.

MITT BUD, för att beteckna många journalisters attityder, hållningar och agerande blir nog detta: greidersk.

Begreppet ”greidersk” fångar dubbelheten:

• å ena sidan desinformationen och likgiltigheten, censurivrandet och förmynderiet

• å andra sidan denna ångande självgodhet och översittarmentalitet, denna obehaglighet och falskhet, detta hyckleri.

Kort och snärtigt!

Dags att nu tillföra svenska språket dessa nya begrepp:

– greidersk

– greiderism

– greiderist